1 00:00:01,512 --> 00:00:06,586 NTV SERIES presents 2 00:00:08,712 --> 00:00:11,351 an STV CINEMA COMPANY production 3 00:00:29,952 --> 00:00:34,662 JOURNEY TO OZ after Liman Frank Baum 4 00:00:35,512 --> 00:00:38,390 Part Four PRINCESS OZMA 5 00:00:42,152 --> 00:00:45,940 Top and Pumpkinhead Jack have run away from Wicked Witch Mombi. 6 00:00:46,032 --> 00:00:46,987 I know it. 7 00:00:47,072 --> 00:00:50,542 General Jinjur has captured the Emerald City. 8 00:00:50,632 --> 00:00:54,068 - I know it, too. - Dolly has come to the Land of Oz again. 9 00:00:54,152 --> 00:00:57,189 It has been the best news lately. 10 00:00:57,632 --> 00:01:04,185 Now the team headed by the Tin Woodman is halfway from the Emerald City. 11 00:01:08,432 --> 00:01:11,549 - Is the City far away? - Are you tired? 12 00:01:12,232 --> 00:01:16,066 - As if he's going on foot! - My pumpkin got scorched. 13 00:01:16,712 --> 00:01:19,545 It's all right. We'll be there in the evening. 14 00:01:23,712 --> 00:01:27,830 It's strange. I've never seen this field here before. 15 00:01:31,032 --> 00:01:34,581 - Oh, my head is spinning. - So is mine. 16 00:01:35,192 --> 00:01:38,821 So what? My head is always spinning. 17 00:01:39,512 --> 00:01:40,388 Look! 18 00:01:43,832 --> 00:01:49,065 Twisting-twirling-whirling-swirling. 19 00:01:49,712 --> 00:01:54,832 - It's Mombi. She found me. - Close your eyes and hold on to me. 20 00:01:59,752 --> 00:02:03,711 Everything you see around or you don't see around is a mirage. 21 00:02:03,792 --> 00:02:09,344 Such illusions often occur in deserts and semi-deserts... 22 00:02:09,432 --> 00:02:13,869 ...prairies and semi-prairies, steppes and semi-steppes... Any questions? 23 00:02:14,432 --> 00:02:17,230 I've got one. Will you shut up? 24 00:02:17,312 --> 00:02:19,223 Twirling-whirling 25 00:02:21,792 --> 00:02:23,748 Turbanda-curbanda! 26 00:02:27,392 --> 00:02:30,941 Will you go to the Emerald City with your eyes closed? 27 00:02:36,592 --> 00:02:41,427 What did I tell you? It's a typical semi- steppe mirage. Don't pay attention to it. 28 00:02:42,832 --> 00:02:43,867 And what about this? 29 00:02:48,632 --> 00:02:50,350 Is it also a mirage? 30 00:02:50,992 --> 00:02:54,951 Maybe. But this hypothesis needs to be verified. 31 00:02:55,312 --> 00:02:59,988 I don't know what a hypothesis is, but I'm afraid I'll burn. 32 00:03:01,032 --> 00:03:01,987 And what about me? 33 00:03:02,072 --> 00:03:05,701 And you'll make a great pudding, my Pumpkinhead friend. 34 00:03:06,312 --> 00:03:09,031 Daddy, we'd better run for our lives! 35 00:03:11,472 --> 00:03:14,782 And what if it's really a mirage? I'll check. 36 00:03:15,072 --> 00:03:18,985 No way! Reconnaissance is no girl's business. 37 00:03:19,712 --> 00:03:20,667 I'll go! 38 00:03:30,472 --> 00:03:31,541 He died. 39 00:03:36,832 --> 00:03:38,390 My poor daddy. 40 00:03:38,832 --> 00:03:41,027 Now I'm an orphan. 41 00:03:50,432 --> 00:03:53,026 Are you cooking taffy? 42 00:04:00,272 --> 00:04:02,661 You've ruined it! 43 00:04:06,552 --> 00:04:09,066 Where are you? Come here! 44 00:04:11,392 --> 00:04:13,348 Now it's verified. 45 00:04:20,312 --> 00:04:25,022 The Witch made us lose our way. I've never seen this oak-tree here! 46 00:04:25,112 --> 00:04:30,391 And you don't see it now. It's another one of Mombi's mirages. 47 00:04:31,072 --> 00:04:31,948 Look! 48 00:04:36,992 --> 00:04:39,108 This mirage is too hard. 49 00:04:39,592 --> 00:04:43,107 - Are you all right, brother? - I think I've got a concussion. 50 00:04:43,552 --> 00:04:47,306 - A concussion! - But I'm glad. 51 00:04:47,472 --> 00:04:51,670 You can't get a concussion if you've got no brain. 52 00:04:51,952 --> 00:04:54,830 I've got a great idea. 53 00:04:55,112 --> 00:05:00,789 Can you see these holes? Field mice live here. It means we can... 54 00:05:00,872 --> 00:05:05,024 We can call the Queen of Mice! She'll help us find the way out! 55 00:05:05,232 --> 00:05:07,188 You're a genius, Scarecrow! 56 00:05:25,192 --> 00:05:26,944 Good afternoon, Your Majesty! 57 00:05:27,032 --> 00:05:30,991 Hello. Can I help my old friends? 58 00:06:04,392 --> 00:06:05,347 Line up! 59 00:06:08,152 --> 00:06:09,107 Dress! 60 00:06:09,632 --> 00:06:10,951 Attention! 61 00:06:13,552 --> 00:06:15,827 What is it? Stand to attention! 62 00:06:17,232 --> 00:06:19,621 Arms along your seams! 63 00:06:20,032 --> 00:06:23,263 I've got seams here and here... 64 00:06:23,432 --> 00:06:27,823 - Recover! Three extra duties! - Three extra duties? 65 00:06:28,272 --> 00:06:31,105 You're lucky! I also want extras! 66 00:06:31,712 --> 00:06:34,306 We need to lay an ambush! 67 00:06:35,632 --> 00:06:39,022 A general should know this stratagem. 68 00:06:52,312 --> 00:06:55,031 That's it. Time to say good-bye. 69 00:06:55,432 --> 00:06:58,822 - It's always so sad. - Yes. 70 00:06:59,872 --> 00:07:04,787 - I say that it's always very sad. - I agree with you completely. 71 00:07:06,112 --> 00:07:11,061 It's all right, Your Majesty. He has got a concussion. 72 00:07:11,352 --> 00:07:16,665 A concussion's got nothing to do with it. Your mice have crawled inside me. 73 00:07:17,512 --> 00:07:20,231 Mischievous mice, get out! 74 00:07:20,312 --> 00:07:23,987 Your Majesty, I've got an idea. Can we take them? 75 00:07:25,872 --> 00:07:29,501 Don't worry. Today they'll be back safe and sound. 76 00:07:46,232 --> 00:07:49,304 It's so strange. Where are the girls? 77 00:07:56,952 --> 00:08:00,149 It's too easy to be true. 78 00:08:01,992 --> 00:08:05,223 Come on. The girls got a fright and ran away. 79 00:08:13,312 --> 00:08:15,780 This room reminds me of something. 80 00:08:25,392 --> 00:08:27,542 How dare you sit on my throne? 81 00:08:28,072 --> 00:08:31,348 Whoever has taken the throne will sit on it! 82 00:08:31,432 --> 00:08:33,582 But how shall I rule the country? 83 00:08:33,672 --> 00:08:38,109 You won't. Whoever sits on the throne rules the country. 84 00:08:39,232 --> 00:08:42,827 Why talk to her? Let's give her a sound thrashing. 85 00:08:43,152 --> 00:08:44,028 Right. 86 00:08:56,392 --> 00:08:57,347 Oh-oh. 87 00:08:59,792 --> 00:09:03,307 Whoever sits on the throne rules the country. 88 00:09:03,432 --> 00:09:09,985 Now I shall punish every one for your attempted rebellion. 89 00:09:10,312 --> 00:09:11,825 The Tin Woodman... 90 00:09:15,392 --> 00:09:18,828 I shall melt him down and make buttons. 91 00:09:19,992 --> 00:09:24,543 We shall use your sharp wits to sew them on. 92 00:09:27,472 --> 00:09:29,747 This disgusting insect... 93 00:09:30,032 --> 00:09:33,502 I'm a Tumbling Beetle, Significantly Magnified and Well-Educated. 94 00:09:33,632 --> 00:09:37,511 We shall diminish you and feed you to hens. 95 00:09:39,592 --> 00:09:40,627 Who's next? 96 00:09:42,072 --> 00:09:45,826 You're good. It's a pity you got involved with them. 97 00:09:46,192 --> 00:09:48,342 Would you like to be a captain of my Guards? 98 00:09:48,472 --> 00:09:49,427 No way. 99 00:09:49,672 --> 00:09:54,985 - What?! I'll turn you into... - Whatever you want! 100 00:09:56,792 --> 00:10:00,580 She's got neither Silver Shoes nor Golden Cap. 101 00:10:06,032 --> 00:10:09,911 I'll attend to you personally, kid. 102 00:10:25,152 --> 00:10:26,426 Halt! 103 00:10:36,232 --> 00:10:39,144 They'll never come in here again. 104 00:10:40,592 --> 00:10:42,469 And we'll never get out either. 105 00:10:42,552 --> 00:10:44,941 From the point of view of... 106 00:10:45,072 --> 00:10:47,791 We're surrounded. From any point of view. 107 00:10:53,432 --> 00:10:57,266 We have to find a way out. 108 00:10:58,832 --> 00:11:00,424 Where is my axe? 109 00:11:00,752 --> 00:11:04,381 It's under the ceiling. I feel it. 110 00:11:07,912 --> 00:11:11,700 A flying axe! I've got an idea! 111 00:11:12,672 --> 00:11:16,711 If we can't escape on foot, let's go by air. 112 00:11:17,672 --> 00:11:19,742 I can't go by air. 113 00:11:19,872 --> 00:11:23,023 You won't have to. You'll fly. 114 00:11:24,272 --> 00:11:25,625 It's even worse. 115 00:11:27,512 --> 00:11:29,548 We'll starve them out. 116 00:11:30,672 --> 00:11:35,871 May be. I'm smelling something suspicious. 117 00:11:36,752 --> 00:11:39,903 And now I feel some serious trouble. 118 00:11:39,992 --> 00:11:43,428 I don't want to hear about any trouble! 119 00:11:45,032 --> 00:11:48,707 You've suggested a good idea. A mine! 120 00:11:48,952 --> 00:11:52,581 I know some dwarves from the army of Ruggedo, the King of Underground. 121 00:11:52,672 --> 00:11:55,106 He's my good friend, by the way. 122 00:12:01,152 --> 00:12:02,141 Who's there? 123 00:12:02,952 --> 00:12:04,067 We're your friends. 124 00:12:16,592 --> 00:12:19,231 - What do you want? - I've got a business proposal. 125 00:12:24,392 --> 00:12:26,952 And how will it fly without wings? 126 00:12:28,832 --> 00:12:31,027 Here they are! The wings! 127 00:12:31,472 --> 00:12:34,509 Every aircraft should have a tail. 128 00:12:38,512 --> 00:12:42,266 Look what I've found in the basement! Nice, isn't it? 129 00:13:06,592 --> 00:13:11,063 What do you want, old hag? Begging again? 130 00:13:11,352 --> 00:13:13,946 Why beg? I've got a business proposal. 131 00:13:15,512 --> 00:13:20,984 - What business can we have? - Scratch my back and I'll scratch yours. 132 00:13:21,352 --> 00:13:26,472 - I'll give you 100 poods of emeralds. - And what do you want for it? 133 00:13:26,752 --> 00:13:29,824 Nothing special. Your Magical Belt. 134 00:13:30,032 --> 00:13:30,862 What?! 135 00:13:31,632 --> 00:13:34,829 - Get out of here! - A Diamond Eye then? 136 00:13:37,712 --> 00:13:38,906 A Diamond Eye? 137 00:13:41,032 --> 00:13:43,500 You're nuts! 138 00:13:44,592 --> 00:13:49,029 - I'll make... - Don't! Transforming Tobacco, deal? 139 00:13:50,312 --> 00:13:51,267 How much? 140 00:13:51,712 --> 00:13:52,747 3 pinches. 141 00:13:53,392 --> 00:13:56,190 Then you'll give me 300 poods of diamonds. 142 00:13:57,512 --> 00:14:01,664 Thank you very much. I'll never forget your kindness. 143 00:14:01,752 --> 00:14:07,543 Get out of here! And don't cheat on me! I'll get you everywhere! 144 00:14:13,992 --> 00:14:15,823 Have I ever cheated on anybody? 145 00:14:17,992 --> 00:14:20,950 There's too little of the Powder of Life left. 146 00:14:21,112 --> 00:14:24,502 - Pour it on the wings. - On the head. 147 00:14:24,792 --> 00:14:26,589 Don't forget the tail. 148 00:14:28,712 --> 00:14:30,031 I think we made it. 149 00:14:37,432 --> 00:14:40,947 Wow! Know! How! 150 00:14:48,352 --> 00:14:49,182 Wow! 151 00:14:51,192 --> 00:14:55,902 I'm so ugly! Even a dachshund has got longer legs! 152 00:14:56,232 --> 00:14:58,905 Destroy me! 153 00:14:59,432 --> 00:15:01,787 No, you're very nice. 154 00:15:02,912 --> 00:15:04,664 Hey, you! Hurry up! 155 00:15:08,992 --> 00:15:13,304 We should have made the stag on the roof! 156 00:15:13,552 --> 00:15:16,112 He can't get out! 157 00:15:18,952 --> 00:15:22,831 - Here you are, my dearest! - Let's take the risk. 158 00:15:29,792 --> 00:15:31,783 Turbanda-curbanda! 159 00:15:37,352 --> 00:15:39,024 It can't be real! 160 00:15:39,112 --> 00:15:40,784 I'm flying in the sky! 161 00:15:41,192 --> 00:15:42,944 I'm moving the furniture! 162 00:15:43,112 --> 00:15:44,670 And I used to be... 163 00:15:44,952 --> 00:15:46,704 ...a beautiful and proud animal... 164 00:15:46,792 --> 00:15:48,748 ...I wandered the forests. 165 00:15:48,912 --> 00:15:50,584 And who am I now? 166 00:15:50,792 --> 00:15:52,430 You are a Flying Sofa! 167 00:15:59,592 --> 00:16:01,230 We are flying in the sky 168 00:16:01,312 --> 00:16:03,143 Faster than a plane. 169 00:16:03,472 --> 00:16:07,021 - Hurray to the freedom! - Hurray to the progress! 170 00:16:07,192 --> 00:16:10,821 - We're not afraid of blizzards. - Of storms or hurricanes! 171 00:16:11,192 --> 00:16:17,461 A Flying Sofa is the safest aircraft. 172 00:16:23,272 --> 00:16:27,470 It's so tragic! We should tell Glinda that they got killed. 173 00:16:27,752 --> 00:16:32,268 Why do you think so? They could survive. 174 00:16:32,392 --> 00:16:35,111 Stop it! Let's watch! 175 00:16:38,112 --> 00:16:41,946 What is it? I feel like I fell down! 176 00:16:42,432 --> 00:16:43,751 Not only you. 177 00:16:44,912 --> 00:16:47,187 And where are the others? 178 00:16:47,832 --> 00:16:50,062 - I'm here. - So we are. 179 00:16:53,552 --> 00:16:57,067 - Thanks, daddy! - And where is our stag? 180 00:16:58,232 --> 00:16:59,665 I'm here! 181 00:17:01,192 --> 00:17:03,626 I'm real junk! 182 00:17:03,752 --> 00:17:07,427 - Hurray! We're safe and sound! - I'm not. 183 00:17:07,992 --> 00:17:11,268 - I lost my straw. - But your head is intact. 184 00:17:11,472 --> 00:17:14,032 That's why I've got an idea. 185 00:17:14,552 --> 00:17:17,624 Stuff me with these green leaves. 186 00:17:18,112 --> 00:17:19,147 Brilliant! 187 00:17:21,232 --> 00:17:25,350 These look like the leaves of an evergreen tree '"broomus greenus'". 188 00:17:27,792 --> 00:17:31,102 - It's money! - Money? Never heard of it. 189 00:17:31,552 --> 00:17:34,749 Of course. You live in the Land of Oz. 190 00:17:34,872 --> 00:17:37,864 It's the most precious thing in my native Kansas. 191 00:17:40,592 --> 00:17:42,469 But where did it come from? 192 00:17:42,952 --> 00:17:49,027 - It looks like a crow's nest. - A magcrow's nest. 193 00:17:49,192 --> 00:17:55,540 A magcrow is a crossbreed of a crow and a magpie. They often steal things. 194 00:17:57,952 --> 00:18:02,548 I'll be the richest person in the Land of Oz. And in the whole world. 195 00:18:03,232 --> 00:18:06,542 What is it? Is the money so unhealthy? 196 00:18:06,872 --> 00:18:11,229 My Uncle Henry used to say that money spoils people. 197 00:18:16,872 --> 00:18:20,547 Turbanda! Curbanda! They are going to visit Glinda! 198 00:18:24,632 --> 00:18:28,671 I watched you closely. Can I help you? 199 00:18:29,832 --> 00:18:33,586 A girl gang captured and plundered my Emerald City! 200 00:18:34,072 --> 00:18:37,109 You must reinstall me on my throne! 201 00:18:39,032 --> 00:18:41,671 Must I? Reinstall you?! 202 00:18:42,032 --> 00:18:47,584 As you wish. I can beat any enemy with all this money. 203 00:18:51,792 --> 00:18:56,741 Stupid Scarecrow. Money is worthless in the Fairy Land of Oz. 204 00:18:57,512 --> 00:19:02,108 One needs sharp wit here and you lost it. 205 00:19:02,272 --> 00:19:03,227 How come? 206 00:19:09,152 --> 00:19:12,224 I'm sorry. I was a complete fool. 207 00:19:14,832 --> 00:19:20,907 Rita, Lynda! Shake His Majesty out and stuff him with nice fresh straw. 208 00:19:25,192 --> 00:19:28,150 The history of the Land of Oz is very mysterious. 209 00:19:28,312 --> 00:19:33,102 Evil witches killed its last ruler Pastoria. 210 00:19:33,632 --> 00:19:38,308 His daughter Princess Ozma disappeared that very day. 211 00:19:39,032 --> 00:19:42,911 Is there anything about her in the Book? 212 00:19:43,272 --> 00:19:47,629 Unfortunately, there is not a word about what happened to Ozma in the Book. 213 00:19:47,712 --> 00:19:50,545 You've missed one interesting fact. 214 00:19:51,112 --> 00:19:55,788 I noticed that the Witches from the East and the West fought for the power... 215 00:19:55,872 --> 00:19:58,511 ...without their sister Mombi. 216 00:19:59,832 --> 00:20:05,509 But people saw her in the Emerald City that very day when the Princess disappeared. 217 00:20:07,152 --> 00:20:12,272 - Mombi could kidnap the girl and... - And what? 218 00:20:13,952 --> 00:20:16,068 We shall ask Mombi about it. 219 00:20:38,472 --> 00:20:39,621 Hello, Auntie! 220 00:20:44,312 --> 00:20:47,543 We should run! Glinda is too tough to mess up with. 221 00:20:50,592 --> 00:20:54,585 You can't get away. Tell us about Princess Ozma. 222 00:20:55,632 --> 00:21:00,467 I'll tell you everything. But first let me have a snuff. 223 00:21:06,392 --> 00:21:08,269 It's the Transforming Powder! 224 00:21:10,672 --> 00:21:11,707 I got you. 225 00:21:12,152 --> 00:21:15,667 I'm asking you for the last time. Where is Ozma? 226 00:21:20,152 --> 00:21:21,301 Here she is! 227 00:21:23,632 --> 00:21:27,591 What? Am I a girl? Funny! 228 00:21:31,632 --> 00:21:33,543 Come on. She is lying. 229 00:21:34,472 --> 00:21:39,500 - Not this time. - I don't want to be a girl! 230 00:21:39,712 --> 00:21:41,907 It's not that awful. 231 00:21:47,752 --> 00:21:52,109 - But why did she do it? - Why? 232 00:21:52,752 --> 00:21:54,947 You won't get it, stupid scarecrow! 233 00:21:55,072 --> 00:21:58,587 I turned Ozma into a boy so that no one could find her. 234 00:21:58,672 --> 00:22:00,742 And I was going to tame her. 235 00:22:00,952 --> 00:22:07,551 And then I would return her to the throne and rule the Emerald City on her behalf. 236 00:22:07,912 --> 00:22:11,951 And now in accordance with the clause 88/8 you'll go to jail. 237 00:22:12,032 --> 00:22:14,068 We'll punish her later. 238 00:22:14,992 --> 00:22:19,588 First she must restore the true face of Princess Ozma! 239 00:22:20,392 --> 00:22:23,668 I don't want to be Ozma! I want to be Top. 240 00:22:24,232 --> 00:22:28,703 Then in accordance with sections A, B, C, D Mombi will be declared innocent. 241 00:22:28,792 --> 00:22:32,307 Ad she will have her nephew back. 242 00:22:32,872 --> 00:22:37,024 Top, my dearest! Give your Auntie a hug! 243 00:22:37,152 --> 00:22:39,586 No, I agree to be a Princess. 244 00:22:40,072 --> 00:22:45,271 Mombi has got a chance to practice her witchcraft for the very last time. 245 00:22:45,952 --> 00:22:49,422 - I can't! I lost it! - What did you lose? 246 00:22:49,872 --> 00:22:55,822 - I lost it all. The recipes, the memory... - You lost your conscience, old turbanda! 247 00:22:59,912 --> 00:23:01,630 Wait! What is it? 248 00:23:07,872 --> 00:23:09,351 Be a man, daddy! 249 00:23:31,352 --> 00:23:35,823 I'm happy that the Emerald City and the Land of Oz... 250 00:23:35,912 --> 00:23:41,225 ...will be governed by a legitimate ruler. She's young and beautiful Ozma. 251 00:23:43,272 --> 00:23:48,790 This Diamond Eye belonged to your father. It was stolen. Now it's yours, Ozma. 252 00:23:49,512 --> 00:23:52,310 You will see whatever you want in it. 253 00:23:52,872 --> 00:23:55,340 Even the things that are far away. 254 00:23:55,432 --> 00:23:58,185 Then you'll see me and Scarecrow. 255 00:23:58,832 --> 00:24:03,860 Every day at 6 sharp we shall blow you kisses. 256 00:24:04,552 --> 00:24:07,385 Thank you, my friends! I love you all. 257 00:24:13,272 --> 00:24:16,503 Oh, turbanda-curbanda... 258 00:24:19,592 --> 00:24:26,623 My dear friend Dolly. I am afraid even Glinda cannot help you to go home. 259 00:24:26,912 --> 00:24:30,222 - But I can! - The magic will not work there. 260 00:24:30,312 --> 00:24:34,783 I prefer being a stuffed head than a piece of flying furniture. 261 00:24:41,072 --> 00:24:43,666 Farewell, my friends! 262 00:24:44,752 --> 00:24:46,185 Good luck! 263 00:24:55,112 --> 00:24:59,071 Voice talents of: Yulia Bochanova, Vadim Gushin, Era Ziganshina, 264 00:24:59,152 --> 00:25:03,111 Tatyana Mikhalevkina, Anatoliy Petrov, Yelena Solovyeva, Heliy Sysoyev, 265 00:25:03,192 --> 00:25:07,151 Victor Sukhorukov, Yan Tsapnik, Mikhail Chernyak, Yelena Shulman 266 00:25:07,232 --> 00:25:10,190 Script by Mikhail Bartenev, Andrey Usachev 267 00:25:10,272 --> 00:25:12,228 Directed by Denis Chernov 268 00:25:12,312 --> 00:25:14,268 Designed by Yuriy Solovyov 269 00:25:14,352 --> 00:25:16,308 Music by Valentin Vasenkov 270 00:25:16,392 --> 00:25:20,351 Leading animators: Yuriy Solovyov, Nadezhda Mikhailova, 271 00:25:20,432 --> 00:25:22,388 Olga Lyzo, Svetlana Varfolomeyeva 272 00:25:22,472 --> 00:25:25,430 Producers: Vladilen Arsenyev, Sergey Selyanov 273 00:25:52,192 --> 00:25:55,184 End of Part Four 274 00:25:57,032 --> 00:25:59,148 NTV SERIES 2000